sâmbătă, 19 octombrie 2013

Universul ludic al lui Dabija și sâmburii poveștilor lui Creangă




Alexandru Dabija și-a manifestat predilecția pentru sensurile alegorice ale poveștilor lui Creangă, exprimate însă cât se poate de neaoș, recuperând tradiția bucovineană, fie că ne referim la delicii culinare specifice, la superstiții ori ritualuri. Astfel că poveștile sunt resemnificate într-un registru matur, în același timp ludic și extravagant. Două dintre producții sunt realizate la Teatrul Tineretului din Piatra Neamț (2007, 2013), alte două la Teatrul Act din București (2011, 2012). Primele două (OO!, după ”Punguța cu doi bani” și O...ladă, după ”Fata babei și fata moșneagului” atrag mai curând atenția prin recuzită regizorală, celelalte două prin interpretare - vigoare (Marcel Iureș în Absolut!, după ”Ivan Turbincă”), rafinament și  virtuozitate (Emilia Dobrin în Capra cu trei iezi. Studiu gastronomic) sau dezinvoltură (Andi Vasluianu în Capra cu trei iezi...).

 În cadrul FITPT 2013, pe scena Teatrului Luceafărul din Iași a putut fi vizionată montarea recentă a lui Alexandru Dabija după poveștile lui Ion Creangă, Capra cu trei iezi..., în stilul inconfundabil al regizorului: decor cu accente bucovinene; replici piperate; convertirea actorilor la discurs - o veritabilă incursiune în gastronomia moldavă, mascând subiecte serioase sub multipla exploatare în registru comic; intuirea finalului modificat pentru a menține leit-motivul ospățului - răzbunarea caprei prin otrăvirea lupului hulpav - încă de la început ori pe parcurs, prin punctarea anumitor cuvinte, prin tăceri cu miez ori pur și simplu prin includerea în meniu a colivei; resimțirea unul elevatio la fine de spectacol excelent jucat, de o eleganță aparte, reactualizând în tușe moderne și adulte o poveste arhicunoscută, dar pe care am uitat-o și evocând o întreagă mitologie, ascunsă sub aparentul relaș dramatic practicat de Dabija. În cheie simbolică, raiul și iadul sunt complementare, ca două triunghiuri unite printr-o bază comună (așa cum își imagina Vasile Lovinescu, excelent interpret al poveștilor lui Creangă din perspectivă alegorică). De aceea, nu întâmplător lupul (reprezentant al maleficului) este ”cumătrul” caprei și, mergând mai departe, în viziunea lui Dabija, capra se folosește ea însăși de mijloace diabolice. Cuplul capră-lup poate fi resemnificat prin Amaltheea (doica lui Zeus) – Cronos (cei doi iezi mai mari apar în spectacol - Cronos își înghițea fiii de teama de a nu fi detronat, dar îi vărsa, dăruindu-i din nou lumii). Un festin cu semnificație euharistică invită publicul să participe la degustarea colivei - ritualul de renaștere a lupului (figură mitologică antitetică, necesar în economia universului). Insistând pe ritualul gastronomic - regenerare prin îngurgitare, Dabija nu face decât să recupereze sensul eschatologic al basmului, a  cărui temă nu e răzbunarea, ci moartea și renașterea.

În același timp, scena Festivalului a găzduit premiera spectacolului O...ladă (11 octombrie), o producție a Teatrului Tineretului din Piatra Neamț, diferită în comparație cu precedenta ca mizanscenă (păstrând însă simbolismul euharistic al artei culinare – dovezile fetelor față de Sfânta Duminică și tema transfigurării) și venind în continuarea lui OO! (ca punct de plecare - priveghiul moșului din ”Punguța cu doi bani”, care-a murit bogat și norocos și a lăsat întreaga avere babei celei rele). Mitologic, cele două povești recontextualizate la TT se completează reciproc, în ambele fiind vorba de cuplul primordial - moșul și baba sau Purusha - Prakriti, care dă seama de nivelul de evoluție al planului de existență actual(izat). Armonia sau dizarmonia din relația moșului cu baba reflectă nivelul de conștiință al semenilor, starea spirituală a planului de existență în care ne situăm. Copiii lor (fata babei și fata moșneagului) subliniază posibilitățile prin care cei doi ”tutori” ai omenirii intervin în lume (dizolvare – reîntregire/reînviere).

 Regizoral, O...ladă se apropie cumva de retorica afrimiană deși tipul de imagine pusă în joc e complet diferită (o estetică a derizoriului, grotescului, burlescului, cu inserții de song și travesti), aparent lipsind gravitatea, ludic prin excelență, cu subtext pontos, impudic, dar nu licențios, după un text semnat de Gențiana Ionescu și folosind melodiile Adei Milea pentru a construi legătura dintre scene și a menține viu firul poveștii întrețesute intertextual, trimițând în mod repetat la OO!. În fapt, se întrepătrund două scenarii: povestea lui Creangă și rescrierea acesteia – paratextul constituit din versurile melodiilor Adei Milea. Spațiul de joc este riguros organizat, cu simetrii scenice (două măsuțe mici de lemn cu un picior sprijinit în trei ramificații, câte o lumânare aprinsă într-o cană pe fiecare dintre măsuțe etc.). Caracterele nu sunt individualizate decât poate când vorbim de personaje principale și uneori nici măcar atunci (personalitatea fiecărei babe este reductibilă la o unică trăsătură morală – baba spurcată la gură, baba călare pe mort, baba evlavioasă ș.a.m.d), în schimb se tușează (în unele momente chiar se improvizează cu efect pentru public) și se accentuează anumite discrepanțe, cum ar fi cea dintre unisonul babelor și fata babei, rodul unei împerecheri demoniace anterioare, tânăra punk, cu bluză de trening mov, o notă explozivă față de ”corul” babelor, Mirela - Ingrid Robu, nonconformistă, o pată de culoare aruncată ca un ”țipăt” pe o pictură sumbră a îndoliatelor și dând dovadă de multă stăpânire de sine pe scenă; sau discordanța dintre fata babei și fata moșneagului, fruct al unei căsătorii anterioare mai aproape de adevăr a moșului, care nu va ajunge la prezență efectiv decât după găsirea locului magic, situat în afara devenirii, Anișoara, o albă sânziană, dar cu galoși negri, peste măsura ei – Alexandra Suciu, achitându-se meritoriu de un rol non-compozițional. De reținut că cele două actrițe interpretează în același timp alte două roluri, de data aceasta secundare, dar de compoziție și destul de dificile din acest motiv (baba cu poșetuță, respectiv baba cocoșată).

Pe lângă expresivitatea deosebită a actorilor, valorificată atât în scene de grup, cât și individual (Cezar Antal, Nora Covali, Rareș Pîrlog, Ecaterina Hâțu, Victor Giurescu, Dragoș Ionescu etc.), umorul își descoperă sursele din reactualizarea superstițiilor și a ritualurilor de înmormântare. Dintre acestea, aș evidenția doar câteva mai picante: dacă pui mâna pe mort ai noroc, daca treci pe sub mort ajungi strigoi, dacă nu se acoperă oglinzile sufletul mortului rămâne în casă, dacă te uiți în oglindă în casă la un mort vei muri, dacă strănuți la capul mortului riști să-și pierzi sufletul, dacă măsori mortul cu o sfoară și o atârni de grindă aduci norocul în casă etc. În permanență, este în joc sufletul omului, norocul, fericirea, diferența dintre ce înseamnă a fi mort sau viu. Or, în actualul spectacol regizorul amendează tocmai defectele umane (lăcomia, egoismul, invidia, curiozitatea nepotrivită, bârfa, prejudecățile, ignoranța, răutatea), care distrug sufletul omului (semnificative pentru deriva actualei lumi). În profunzime, e vorba de o călătorie inițiatică, de probele inerente acesteia și de un ”gest răscumpărător” de lume. În urma acestei inițieri (urmată de un contraexemplu – fata babei), lumea se va împărți în două tabere opuse (spiritual – nespiritual/solar – demonic/ viu-mort). Atributele viului nu sunt buna respirație, vorba multă (”exist deci...vorbesc”), faptele săvârșite în absența capacității de planificare (”exist...deci gândesc” – ca inversare parodică a cartezianului ”cogito ergo sum”) ori particularitățile deficitare deja numite. Dimpotrivă, umanitatea din om presupune liber arbitru, aptitudinea de a alege în cunoștință de cauză, de a ști ceea ce vrei (lada care ascunde o comoară sau un sicriu/ inițiatul citește dincolo de aparențe și alege corect ”Chivotul Alianței”, iar nu ”Cutia Pandorei”).

Deși tratat cu mijloacele comicului, mesajul deghizat la nivel metatextual, poate fi decriptat printr-o analiză atentă a intertextului. În această ordine de idei, dincolo de simbolismul de adâncime, universul conturat de Dabija este unul cel puțin balcanic, cu accente specifice Estului Europei, depășind  în situația de față spațiul bucovinean revizitat adeseori cu vădită plăcere de către regizor. Se face astfel trecerea înspre un cadru încă nedefinibil, dar care începe să reconfigureze, poate, o ușoară schimbare de accent, mai ales că regizorul tocmai a avut o nouă premieră pe dramatizarea lui Mikhail Bulgakov după romanul Suflete moarte de Nikolai Vasilievich Gogol (la Teatrul ”Toma Caragiu” din Ploiești).

 

Dana Tabrea
http://dyntabu.blogspot.ro/2013/10/universul-ludic-al-lui-dabija-si.html

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu